【明報專訊】隨着社會趨向包容多元文化,為了淡化宗教色彩,美國愈來愈多學校將西曆的「公元前」英文縮寫B.C.(Before Christ,「耶穌降生前」),改為B.C.E.(Before Common Era,「一般年代前」)﹔並把公元的縮寫A.D.(anno Domini,拉丁文「在主之年」),改為C.E.(Common Era,「一般年代」)。

B.C.和A.D.兩個用語源自天主教。西元六世紀時,羅馬宗教學者依格斯(Dionysius Exiguus)在研究官方和教會收藏的文獻後,以耶穌誕生之年為基準,編訂了B.C.和A.D.的記年法,一直沿用至今。

自90年代起,美國有中小學開始採用B.C.E.及C.E.。紐約歷史書編輯埃弗特爾表示﹕「當愈來愈多學生較以往更認真地問我B.C.如何解釋時,我開始使用B.C.E.。」他指自2001年起,美國進階先修課程(Advancement Placement)考試的歷史科已採用新用語。

在紐約,學生通過教科書和習作認識新用語。但新用語不納入紐約州指定課程,州教育部發言人伯曼說﹕「紐約主要採用的標準教科書採用A.D.和B.C.。」但他表示學校可選擇採用新用語。

保守派宗教領袖斥扭曲原意

新用語引起保守派人士和宗教領袖的不滿,認為這是對多個世紀以來的社會及政治秩序作出衝擊。紐約專研教育及宗教的作者魯西表示﹕「使用B.C.E. 及C.E不單是扭曲語言,更是左派語言警察對社會及政治秩序的根基作出的攻擊之一。」她質問說﹕「究竟有誰人曾因使用A.D.和B.C.而受到壓迫﹖」

資料來源

http://life.mingpao.com/cfm/dailynews3b.cfm?File=20050426/nalta/tas1.txt
美聯社
4月26日 星期二 05:05 更新

  1. 徐嘉裕Neil says:

    以宗教做為曆法的計算單位實在過時且迂腐,並且惡霸矛盾,容易挑起其他宗教的反感及反抗,徒增事端於和平無助益。
    (為什麼就要用耶穌誕生做為計算基礎,耶穌是神那馬雅人的神就不是神嗎?中國的神就不是神?阿拉伯的神就不是神?印度的神不是神?
    偏偏就你耶穌是神,根本是極端霸權的皇權象徵,惡霸狹隘到極點)。

  2. joe says:

    Common Era 正解是公元
    AD/BC 正解是主曆,AD是主後,BC係主前

    正文應該是:
    美校倡西曆「去宗教化」 
    「主曆」變「公元」

    而非「公元」變「一般年代」